Trong bữa tiệc bóng rổ đường phố All-Star, Malone, với danh hiệu "Xương thép", thực sự là một quả bom hẹn giờ trong khu vực nội tuyến. Hôm nay, hãy cùng tìm hiểu về Malone trong bữa tiệc bóng rổ đường phố All-Star. Sự xuất hiện của anh ấy đã mang lại cho người chơi một bất ngờ lớn, không chỉ sở hữu thể chất đáng sợ mà còn có khả năng đối đầu mạnh mẽ. Chắc hẳn mọi người đều rất muốn biết sức mạnh thực sự của anh ấy trên sân đấu, tiếp theo, hãy cùng khám phá.

Một trong những điểm nổi bật nhất của Malone là cái cùi chỏ sắt kinh hoàng. Đừng nhìn vẻ bề ngoài cường tráng của anh ấy, đây chính là tuyệt chiêu của anh ấy trong khu vực nội tuyến. "Cùi chỏ vô tình" của anh ấy có thể dễ dàng phá vỡ hàng phòng ngự của đối phương, hầu như không ai có thể giữ thăng bằng trước cú đập mạnh mẽ này. Khi đối mặt với việc cố định vị trí, Malone sẽ không dễ dàng nhượng bộ, ngược lại, kỹ năng thiên phú "Thoát khỏi việc cố định vị trí" giúp anh ấy dễ dàng thoát ra từ tình huống bị mắc kẹt, vòng qua phía trước đối thủ, phản công một cách dễ dàng và gây bất ngờ cho kẻ địch.

Nếu bạn nghĩ rằng cuộc tấn công của anh ấy chỉ dựa vào "cùi chỏ" thì đó là một sai lầm lớn. Mỗi khi quyền kiểm soát bóng chuyển sang giai đoạn tấn công, Malone sẽ bước vào trạng thái "Nhiệm vụ phải hoàn thành", tăng cường hiệu suất tấn công tức thì. Cho dù là tỷ lệ ghi điểm từ khoảng cách trung bình hay khả năng đối đầu khi đánh lưng, Malone đều có thể thể hiện những lợi thế này một cách rõ ràng trong trạng thái "Nhiệm vụ phải hoàn thành". Khi đối phương bổ sung phòng ngự, anh ấy không cần lo lắng, kỹ năng ghi điểm như "Đánh lưng lên rổ" và "Đập bóng chuyển đổi" có thể khéo léo chuyền bóng cho đồng đội ở vị trí trống, đảm bảo mỗi lần tấn công đều không lãng phí cơ hội ghi điểm nào.

Cần lưu ý rằng, sau mỗi pha tấn công thành công, Malone cũng trở nên mạnh mẽ hơn trong phòng ngự. Kỹ năng "Bưu tá không nghỉ" của anh ấy sẽ được kích hoạt sau mỗi pha tấn công, mở rộng phạm vi lấy篮板和跑动的范围翻译为越南语应为:mở rộng phạm vi lấy篮板翻译为 Vietnamese 应该是 "lấy篮板" 这个词似乎没有直接对应的越南语词汇,但根据上下文可以理解为“抢篮板”,在越南语中可以翻译为 "chộp篮板" 或者 "nhặt篮板"。为了更自然地表达,我们可以使用 "chộp篮板"。完整的句子翻译如下:
Cần lưu ý rằng, sau mỗi pha tấn công thành công, Malone cũng trở nên mạnh mẽ hơn trong phòng ngự. Kỹ năng "Bưu tá không nghỉ" của anh ấy sẽ được kích hoạt sau mỗi pha tấn công, mở rộng phạm vi chộp篮板 và chạy, giúp anh ấy thể hiện mình một cách mạnh mẽ hơn bao giờ hết trong phòng ngự. Bạn sẽ thấy rằng, mỗi khi anh ấy có mặt, việc chộp篮板 và đối đầu luôn được giao cho anh ấy ở những thời điểm quan trọng nhất, từ đó giúp đồng đội phòng ngự tốt hơn.